26 outubro 2007

É renhonhonhó


Num post anterior, largamente indignado com a forma como o JCD julga praticar as regras do debate intelectual, eu caracterizei a sua atitude intelectual como um renhonhonhó permanente.

A expressão pegou - e eu julgo que por boas razões - e vários comentadores a citaram na caixas de comentários ao longo do dia. Porém, quase sempre mal. A zazie falou em renhonhó - faltou-lhe uma sílaba. A comentadora MC falou primeiro em ranhonhó - um erro, porque a etimologia da palavra não é o substantivo português ranho - e depois em renhanhanhó, muito pior, porque agora não existe etimologia nenhuma.

Foi o EnaPá o único comentador que conseguiu citar correctamente. É renhonhonhó (vem de renho).

Sem comentários: