26 novembro 2012

persuasive speech


Ontem, a B. ( 12 anos – 7º ano) pediu-me ajuda para os TPC. Tinha de redigir um “discurso persuasivo”, em inglês, com o seguinte enquadramento: ela estava numa prisão e dirigia-se aos outros presos, com o intuito de os levar a protestar sobre as condições em que viviam. Má qualidade da comida, trabalhos forçados sob calor abrasador e impossibilidade de ter acesso a água sem a autorização dos guardas. O moto do discurso era qualquer coisa do género: ‹‹we don’t deserve these  living conditions›› - nós não merecemos este tratamento.
Lá redigimos o nosso “persuasive speech”, o melhor que sabíamos. Calculo que neste momento já todos imaginaram que a B. não anda numa escola católica, é verdade... anda numa escola anglo-saxónica.
Aguardo com expectativa os próximos “persuasive speeches” da B. Talvez sobre o casamento gay, sobre a legalização da prostituição ou das drogas.

4 comentários:

Ricciardi disse...

Pois. Olhe o M. (6 anos - 1ª classe) fez um discursou perfeito que aprendeu na escola... e em português. Pai já sei, olha, 'pelo sinal da santa cruz, livre nos Deus, nosso Senhor, dos nosso inimigos; em nome do Pai, do Filho e do Espirito Santo; ameinhi'.
.
Boa filho, muito bem. Sabes o que estás a dizer?
.
Sei, sei quem o pai, o filho e a mainhi, só não sei quem é o Espirito Santo.
.
Rb

zazie disse...

ahahahahah

Foi verdade?

Anónimo disse...

Hola Zazie,
Foi mesmo :-)

Pedro Sá disse...

No terceiro nível de inglês uma coisa tão elaborada????