14 abril 2008

much earlier



It was after living for a number of years in the Unites States, where he did graduate studies at Columbia University, that Freyre became really appreciative of Portuguese and Brazilian culture. There he met H.L. Mencken about whom he wrote: "prendeu-me a ele, durante o meu tempo de estudante na Universidade, uma amizade que influiu consideravelmente sobre a minha formação".

Freyre was not an adept of adopting in Brazil the kind of republican democracy he found in the USA. In this respect he quotes his friend Felix Cavalcanti: "Quem pode garantir que o Brasil vai ser uma Suíça e não uma outra Venezuela?". In retrospect, it seems that Brazil became much more a sort of another Venezuela than a new Switzerland.

According to Freyre, Brazil had been for a long time a social and ethnic democracy: "Os negros - pretos ou negros puros - estão largamente sumindo no Brasil pelo amalgamento com o stock branco".

"O fato é que o Brasil se transformou numa democracia social na qual praticamente não existem restricções para uma pessoa por conta do seu berço ou do seu sangue, e que tal transformação ocorreu sob um sistema monárquico de governo (...)".

"E o que dizer dos Estados Unidos da América [nos anos trinta]? Lá (...), mesmo se um negro fôr um Frederico Douglas, estará sujeito a uma série de restricções humilhantes".

In Freyre's view, then, neither the US was the leader and champion of human rights nor a formal republican democracy is needed to grant human rights. Imperial Brasil, following the "experimento do bicontinentalismo étnico e cultural iniciado em Portugal séculos atrás" did it much earlier.
(Palavras Repatriadas, op. cit.)

Sem comentários: