16 agosto 2017

letter-discrimination

Judge Cathy Littleriver took promptly the call:

-Olá Zé... já chegaste?... sempre conseguiste apanhar o avião em Estrasburgo?...

From the other side of the line, Peter Throw said:

-Olá priminha...eu sempre consegui mas foi pôr o burro a andar em Luján!...

For a moment there was silence. Then Cathy:

-Quem fala!?...

-Sou eu, Cati ... o teu primo Zé ...Zé Peter de Almeida Throw...

A deadly silence fell on the other side of the line. Peter spoke again:

-Ouve Catizinha ... o teu ramo dos Almeidas não é ali de Aveiro ou coisa que o valha?...

A moment of silence, and then a low, timid voice, answered:

-Sim... é...

-Pois ... também o meu ...eu fui lá ver aos registos antes de fugir daí ... o meu bisavô materno era irmão do teu trisavô paterno ... somos primos, Cati!...

An  exclamation was heard on the other side of the line:

-Ahhhh!....

-Aquela porcaria que me fizeste é por causa de uma antiga trica de família, não é? ...Os teus Almeidas sempre ressentiram que os meus fossem mais espertos do que eles...e tu és o exemplo acabado...Chumbaste no exame para juiz e agora usurpas o título... O Toni e os colegas a mesma coisa... Chumbaram no exame para juízes ... e agora querem parecer aquilo que não são ... E usurpam os títulos dos verdadeiros magistrados que são também os verdadeiros juízes...Magistrados e juízes de vão-de-escada é o que vocês todos são...  

Cathy was taking the blows without a reaction. Peter continued:

-Olha, Cati... mas eu telefono-te não é por causa disto...É que o caraças do burro não quer andar...e eu queria propor-te um armistício, a ti e ao Toni ... Não sei se reparaste que no Processo tu és tratada por de, eu também sou tratado por de, e o Toni é humilhantemente tratado por e ... só o Rangel, que é político, é que é tratado por De e por Dos... Eu exijo ser tratado por De, suponho que tu exiges ser também tratada por De, e o Toni - então o Toni, que é o mais dado a títulos nobiliárquicos... - esse quer de certeza ser tratado por E...

After a pause:

-Ora, a Carta dos Direitos Humanos da ONU proíbe a discriminação de letras...É o crime de letter-discrimination que já é penalizado na América e que um dia chegará aí a Portugal...Antecipamo-nos e pedimos uma indemnização conjunta de milhão e meio de dólares ao Estado português por letter-discrimination...sempre dá jeito...

The call was about to end, as Peter had no more peso coins in his pocket:

-Podíamo-nos encontrar a meio caminho... talvez no Rio ... para preparamos o Processo e, depois,  quando eu chegar a Nova Iorque, juntamo-nos outra vez para entregar a queixa ao Guterres...Fala ao Toni a ver se ele concorda...e depois diz alguma coisa...

At this moment the line went dead.


Sem comentários: